حکایت و شعر پند آموز
این نکته نوشته ایم بر دفتر عشق ، سر دوست ندارد آنکه دارد سر دوست  
نویسندگان
لینک دوستان
لینک های مفید
 فونت زیبا سازفونت زیبا سازفونت زیبا سازفونت زیبا سازفونت زیبا ساز




دی بلال دی بلال، دی بلال آخی، بلال بلال، ای گل، بل تا بنالم
تش مَنه تش مَنه، تش منه آخی، بی واره دل، ای یار، یار تیه کالم

دی بلال دی بلال، آخی بلال بلال ای وای، بلاله رش بین
دیرا دیر دیرا دیر، دیرا دیر آخی سیلم مکن ای گل، دلمه مکن خین (وای دلمه مکن خین)

بی کسم بی دل آخی بی همدرنگم
بی وفا کافر، آخی، نکرده بنگم

آرمون داشتم بیای، دس وه دلم کاشکی بنی، کافر دله
دی نکن خین به دلم، ای دودره ول کنم دلم، سنگین دله مو

نصف دله انجید و ره، از نو نمک پاشید و ره
زجر مونه فهمید و ره، دیدی چطو خندید و ره

ای بی بفا کافردله، تش من دلش اوفتا
عاشق کشی بد رسمیه، حیفه ز تو ای وا

دی بلال آخی بلال بلال ای گل، گل بختیاری
تون خدا (تون خدا آخی) رحمی بیار ای گل بیو وادیاری (وای بیو وادیاری)

بخت بد (آخی) طالع سیاه (آخی) بی همدرنگم
بی وفا بی وفا (آخی) کافردلم (آخی) نکرده بنگم

دی بلال آخی بلال بلال آخی بلاله یارم
ایل به وار آخی، مال به گدار آخی، بیو وادیارم (وای بیو وادیارم)

ترجمه فارسی شعر آهنگ دی بلال

دی بلال (معانی مختلفی برای این اصطلاح وجود دارد؛ جستجو کنید)

دی بلال دی بلال، دی بلال آخه بلال بلال ای گل بذار تا ناله کنم
آتیش نذار؛ آتیش نذار؛ آتیش نذار آخه بی سرپناه است دل؛ ای یار، یار چشم رنگی ام

دی بلال دی بلال، آخه بلال بلال ای وای بلال راهش رو ببین (***)
دورا دور دورا دور، دورا دور آخه نگاهم نکن ای گل؛ دلم رو نکن خون (وای دلم رو نکن خون)

بی کسم، بی دل، آخه بی همزبونم
بی وفا! کافر! آخه نکرده صدایم

آرزو داشتم بیای دست به دلم کاشکی بذاری ای کافر دل
دیگه نکن خون به دلم ای دختره ول کنم دلم، ای سنگین دلِ من

نصف دل رو تیکه تیکه کرد و رفت، دوباره نمک پاشید و رفت
زجر کشیدن من رو فهمید و رفت، دیدی چطور خندید و رفت

این بی وفا کافردل است، آتیش توی دلش بیفته
عاشق کشی بد رسمی است، حیف است از تو! ای وای

دی بلال آخه بلال بلال ای گل، گل بختیاری
تو رو خدا (تو رو خدا آخه) رحمی بیار ای گل، بیا پیشمون (وای بیا پیشمون)

بخت بد (آخه) طالع سیاه (آخه) بی همزبونم
بی وفا بی وفا (آخه) کافردلم (آخه) نکرده صدایم

دی بلال آخه بلال بلال آخه بلال است یارم
ایل به وار آخه مال به گدار (1) آخه بیا پیشم (وای بیا پیشم)

(1) ایل و مال: از تقسیم بندی های عشایر هستند که ایل بزرگترین و مال کوچکترین رده (شامل 2 تا 10 خانوار) است.
وار: جایی است که برای اسکان ایل، سیاه چادر را می بندند؛ در واقع محل اسکان ایل است.
گدار: محل کم عمق رودخانه است که انسان و حیوان بدون تجهیزات بتوانند از آن عبور کنند.
معنی کلی مصرع ممکن است در جریان و برقرار بودن زندگی باشد.

 *************************************

خواننده : کوروش اسد پور




طبقه بندی: شعر و موسیقی ، گردشگری،
[ چهارشنبه 11 مرداد 1396 ] [ 09:34 ب.ظ ] [ بانو آیتی ]
.: Weblog Themes By Pichak :.

درباره وبلاگ


آمار سایت
بازدیدهای امروز : نفر
بازدیدهای دیروز : نفر
كل بازدیدها : نفر
بازدید این ماه : نفر
بازدید ماه قبل : نفر
تعداد نویسندگان : عدد
كل مطالب : عدد
آخرین بروز رسانی :
امکانات وب
فونت زیبا سازفونت زیبا سازفونت زیبا سازفونت زیبا سازفونت زیبا ساز
فونت زیبا سازفونت زیبا سازفونت زیبا سازفونت زیبا ساز
فونت زیبا سازفونت زیبا سازفونت زیبا سازفونت زیبا سازفونت زیبا سازفونت زیبا سازفونت زیبا سازفونت زیبا سازفونت زیبا ساز

فال حافظ


وبلاگ اشعار کامل شاعران

اللّهُمَّ كُنْ لِوَلِیِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ صَلَواتُكَ عَلَیْهِ وَعَلى آبائِهِ فی هذِهِ السّاعَةِ وَفی كُلِّ ساعَةٍ وَلِیّاً وَحافِظاً وَقائِدا ‏وَناصِراً وَدَلیلاً وَعَیْناً حَتّى تُسْكِنَهُ أَرْضَك َطَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فیها طَویلاً

خدمات وبلاگ نویسان جوان

کد حباب و قلب


// setTimeout(function () { // GetMihanBlogShowAds(); // }, 1000);